社説(和英対訳)

時事問題の論点を整理してわかりやすくお伝えする「社説」。和英対訳を読んでニュース英語の理解力を高めましょう。平日の毎日、最近掲載されたものから1本を選んで掲載します。

[月~金更新(祝日は翌営業日更新)]

社説(和英対訳)一覧

  • 2017.9.25
    5 years after Senkaku crisis, it’s time to reset Japan-China ties
    尖閣問題5年 日中互恵の歩を進めよ
    2017.9.21
    Democratic Party can waste no time getting its act together
    前原民進党 失敗猛省し、出直しを
    2017.9.19
    Diet needs to debate limits on continued rise in defense spending
    防衛概算要求 「限界」見据えた議論を
    2017.9.14
    United trilateral front needed to meet N. Korea’s latest outrage
    ミサイル発射 日米韓の結束強化を
    2017.9.12
    Washington should back off ‘America First’ trade policy
    米の通商政策 「米国第一」を見直せ
    2017.9.8
    Trump should heal U.S. racial divide, face up to realities abroad
    米政権の混迷 分断抑え現実を見よ
    2017.9.6
    Everything about Moritomo scandal reeks of skulduggery
    森友学園問題 これで適正な処理か
    2017.9.4
    U.N. Minamata treaty can boost efforts for the environment
    水俣条約発効 人と環境重視の社会へ
    2017.8.31
    Moon should respect past joint efforts toward war reparations
    徴用工問題 歴史再燃防ぐ努力こそ
    2017.8.29
    Time to work for constitutional goal of equal education to all
    憲法70年 学びの保障、広く早く
  • 2017.9.22
    Epidural-style childbirth no riskier, but still not foolproof
    無痛分娩 安全確保へ基準作りを
    2017.9.20
    100 trillion yen budget tests Abe’s pledge to reform spending
    100兆円予算 「歳出改革」やれるのか
    2017.9.15
    Aso’s retraction of remark about Hitler again fails to go far enough
    麻生副総理 あまりにも言葉が軽い
    2017.9.13
    Arrests made in unreported cord blood use should lead to new rules
    臍帯血の医療 実態解明しルール作れ
    2017.9.11
    No easy answers on how to brace for Nankai Trough quakes
    南海トラフ 「突然」を前提に対策を
    2017.9.7
    Ruling coalition snubs Article 53 by delaying Diet session
    国会先送り 許されぬ憲法無視だ
    2017.9.5
    Leadership race a mere first step for Democratic Party's revival
    民進党代表選 崖っぷちだ、どうする
    2017.9.1
    Japan forgetting that diplomacy is key to crisis with N. Korea
    日米2+2 外交の姿が見えない
    2017.8.30
    Airports should move from rivalry to unity in Kansai region
    関西3空港 一体運営で浮揚を
    2017.8.28
    Lessons learned from history still relevant 72 years after war’s end
    72年目の8月15日 色あせぬ歴史の教訓